ДЕНЬ ОККУПАЦИИ:
3
7
0
5
ДЕНЬ ОККУПАЦИИ:
3
7
0
5
В центре внимания
"Язык вражды": как изменилась риторика крымских СМИ за 1,5 года в оккупации
  03 сентября 2015 00:00
|
  641

"Язык вражды": как изменилась риторика крымских СМИ за 1,5 года в оккупации

"Язык вражды": как изменилась риторика крымских СМИ за 1,5 года в оккупации

Российская аннексия Крыма и военный конфликт на востоке Украины внесли существенные коррективы в отечественное медиа-пространство, породив информационную волну, которая способствует разжиганию ненависти между сторонниками различных взглядов на события в стране. Как журналистам не стать "подносчиками снарядов" в этой информационной войне? Украинские медиа-организации ищут пути выхода из ситуации. В четверг в Киеве прошла всеукраинская конференция на тему "языка вражды" в отечественных медиа.

"Ми часто говоримо, що слово – зброя. Але наша конференція усе ж спрямована на те, що слово – це також елемент роззброєння і примирення. Через мас-медиа як можна накрутити конфлікт і накрутити людей, то так само можна і зняти напругу. Тому ми закликаємо більше проводити дискусій в Україні про те, як дійти порозуміння всередині країни, як не провокувати і щоб журналісти і ЗМІ не були інструментами для маніпуляцій", – отмечает первый секретарь Национального союза журналистов Украины Сергей Томиленко.

Технология "языка вражды" активно распространяется не только в медиа, но и в социальных сетях, отмечают эксперты. Украинский Центр контент-анализа впервые презентовал свое исследование упоминаний "языка вражды" в медиапространстве. В рамках него только  в августе были проанализированы более 900 тысяч сообщений в СМИ в Фейсбуке. В результате выявились тенденции употребления журналистами враждебных терминов.

"Якщо подивитися, які ж саме слова використовуются українськими ЗМІ, то найперше – це "ватник" – 22% (або 994 повідомлення), "москаль". Тут за виключенням прізвищ, які можуть бути. Відповідно – тільки те, що стосується до позначення російського народу", – сообщил партнер Центра контент-анализа Алексей Харченко.

А вот в оккупированном Крыму – свои слова, которыми местные журналисты характеризуют противников своих убеждений. Свое исследование на эту тему презентовала представитель Независимого медиа-профсоюза Украины в Комиссии по журналисткой этике, крымская журналистка Анна Андриевская. Изучив контент местных печатных и Интернет-СМИ за 1,5 года оккупации полуострова, она выяснила, что наиболее популярен в них термин "хунта".

"Местные СМИ очень активно поддерживают вот этот месседж – хунта. Запрет работы украинских банков в Крыму, который ввел Нацбанк Украины, в Крыму тоже представили как "Хунта лезет в кошелек". Это наглядно демонстрирует то, в какой информационной среде живут крымчане и что адекватной информации об Украине они не имеют", – говорит Андриевская.

Журналистка также отмечает, что за последние 1,5 года враждебная риторика в крымских СМИ участилась и стала более агрессивной. При этом сдерживать ее на оккупированном полуострове украинское медиа-сообщество возможности не имеет. В то же время украинских журналистов медиа-эксперты призывают не быть "подносчиками снарядов" в информационной войне. 

"Не можна населення виховувати в дусі ненависті. Це і для країни дуже погано. Країна і так розколота. Що, продовжувати цей розкол, називаючи частину країни "ватніками" і пускаючи по великих каналах емоційно забарвлені ролики? На мій погляд, це неправильно", – отметил автор учебника "Журналистская этика" Валерий Иванов.

Теме "языка вражды" в условиях российской аннексии Крыма и военного конфликта на Донбассе будет посвящена международная конференция в офисе Верховного Комиссара ООН по правам человека, которая пройдет в октябре. Кроме докладов украинских медиа-экспертов там обсудят и ситуацию в российских медиа, которые тоже активно распространяют враждебные месседжи против Украины.

© Черноморская телерадиокомпания, 2024Все права защищены